Verhandlungsdolmetschen
z. B. bei Kaufverhandlungen in Firmen, beim Ausstellen von Vollmachten,
vor Notaren, bei Gerichtsverhandlungen, in Konsulaten und Botschaften
Begleitdolmetschen
z. B. auf Messen, bei Veranstaltungsbesuchen,
Rundgängen, Führungen und Besichtigungen
Telefondolmetschen
z. B. bei Audio- und Videokonferenzen in Firmen
Community Interpreting
z. B. bei Behörden, Ämtern, in Flüchtlingswohnheimen (bei Beratungsgesprächen),
in Kindergärten und Schulen (bei Elterngesprächen),
in Krankenhäusern (bei Untersuchungen, Aufklärungsgesprächen usw.),
in Psychiatrien und Pflegeheimen (beispielsweise bei der Erstellung von Gutachten),
in Polizeidienststellen (u. a. bei kriminalpolizeilichen Vernehmungen),
in Justizvollzugsanstalten (bei der Rechtsberatung Gefangener etc.)
Fachübersetzungen und beglaubigte Urkundenübersetzungen
z. B. Ausschreibungsunterlagen, Präsentationsmappen, Broschüren,
geschäftliche Korrespondenz, Anfragen, Angebote, Petitionen,
Gesellschaftsverträge, Kauf- und Mietverträge, Vereinbarungen,
Gerichtsurteile, Vollmachten, eidesstattliche Erklärungen,
Ehefähigkeitszeugnisse, Heirats-, Geburts- und Taufurkunden,
ärztliche Behandlungsberichte, Atteste und Gutachten,
amtliche Bescheinigungen, Formulare, Anträge,
Sterbeurkunden, Testamente, weitere juristische Texte,
Doktorurkunden, Diplome, Schul- und Arbeitszeugnisse,
Diplomarbeiten, Dissertationen,
Steuererklärungen und -bescheide,
Verdienst- und Rentenbescheinigungen,
Bilanzen, Rechnungen, Zahlungsbelege,
Frage- und Bewertungsbogen,
Bedienungsanleitungen,
Fachtexte in den Bereichen Recht, Medizin, Kfz-Technik, Mechatronik,
Land- und Forstwirtschaft,
Fischzucht, Bauwesen, Sport, Freizeit und Touristik
sowie Geistes- und Sozialwissenschaften